Перейти к содержанию
Форум Feldsher.RU

Вопрос про атлас.


Рекомендуемые сообщения

Добрый вечер!

Подскажите, пожалуйста, стоящий ли "Атлас по неотложной помощи. Адамс"?

 

Спасибо.

Смотря для чего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

стоящий ли "Атлас по неотложной помощи. Адамс"?

Видел, листал в "Медкниге". Лично мне понравился. Хорошее пособие, но только с точки зрения легкости запоминания алгоритмов. Правда, считаю, что неоправданно дорог.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Товарищ, Вы тут кажется , позиционировали себя как человека знающего англ. язык. В связи с этим у меня к Вам вопрос: в сети туева хуча медицинской литературы на аглийском, medicalheaven хоть и умер, но дело его живёт. Есть, конечно, книги которые must have, но переводная литература (за редким исключением) таковой не является, поскольку переводы убогие. Так вот, зачем Вам тратить на это деньги, учитывая, что 50% информации при переводе потеряно, а?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В догонку к посту Пожарского: пропиарю один из своих любимых сайтов http://englishtips.org/.

Там в разделе "Медицина" лежит много хороших современных книжек по неотложной терапии на английском. Формат pdf.

К сожалению, нет рубрикатора, приходится просматривать все подряд (и психиатрию, и диетологию и т. д.)

Все бесплатно, нужно регистрироваться, но оно того стоит.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

переводная литература (за редким исключением) таковой не является, поскольку переводы убогие

Автор обсуждаемого атласа - немец, и изначально в этом атласе все по-немецки. Да и переводить в этом атласе практически нечего: все понятно без знания английского, немецкого и русского, - чем этот атлас и хорош.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Товарищ, Вы тут кажется , позиционировали себя как человека знающего англ. язык. В связи с этим у меня к Вам вопрос: в сети туева хуча медицинской литературы на аглийском, medicalheaven хоть и умер, но дело его живёт. Есть, конечно, книги которые must have, но переводная литература (за редким исключением) таковой не является, поскольку переводы убогие. Так вот, зачем Вам тратить на это деньги, учитывая, что 50% информации при переводе потеряно, а?

Ну, может быть, я старомоден, но всё же предпочитаю книжную книжку в руках, а не электронную или распечатки с компьютера.

Пробовал как-то верстать распечатанные книги с инета в типографии. Скажу честно, сделал всего раз - Синельникова один из томов. Обошёлся он мне в 200 руб благодаря знакомствам в этой самой типографии. Но всё равно не то если честно, хотя неплохо. А по поводу зарубежной лит-ры в инете, да вы правы, я знаю английский, но хотелось бы что-то из того, что всегда может быть под рукой, а не то за чем я буду лезть в компьютер посмотреть что меня интересует. Собственно, с большим количеством переводной лит-ры не сталкивался, поэтому и поинтересовался по поводу этого издания, так как его хвалили, но не помню где.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете написать сейчас и зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, авторизуйтесь, чтобы опубликовать от имени своего аккаунта.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...